有限会社インターパーソン |
|
確かな技術と実績でお客様のご要望にお応えするコンサルティング会社 |
東南アジア(主にインドネシア、ベトナム 他)への海外進出・提携のコンサルティング(東南アジア関連の各種コンサルティング)
インターパーソンでは翻訳部門をその他コンサルタント部門から切り離し、別組織として運営する運びとなりました。つきましては、インターパーソンでの翻訳業務は2011年7月末日をもって終了とし、2011年8月1日より『ワードクラフト翻訳通訳サービス(WordCraft Translation Service)』(代表:桑原幸恵)が翻訳部門を引き継がせていただきます。
引き継ぎ以降も、翻訳担当者、コーディネーター共に変更なく、これまでと同じ体制で翻訳・通訳サービスのご提供をいたします。英語はもちろん、中国語・韓国語・ポルトガル語その他、多彩な言語も引き続き対応いたします。よりコンパクトな組織で、よりフットワークよく、より品質の高いサービスを提供してゆく所存です。
インターパーソンのコンサルタント業務は引き続き運営して参ります。両社ともども、何とぞ今後とも格別のご支援を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。
2011年7月29日
(有)インターパーソン 〒432-8047 静岡県浜松市中区神田町17 TEL:053-442-4885 代表取締役 稲垣康生 |
ワードクラフト翻訳・通訳サービス 〒432-8033 静岡県浜松市中区海老塚2-25-21-401 TEL:053-457-3519 代表 桑原幸恵 |
| ・2011年8月1日以降のお問い合わせ、御見積り、ご注文等は下記にご連絡ください。 | |
| ワードクラフト翻訳・通訳サービス | |
| 代表:桑原幸恵 | |
| 〒432-8033 静岡県浜松市中区海老塚2-25-21-401 | |
| TEL:053-457-3519 | |
| URL:http://www.wordcraft.jp | |
| メール:kuwabara@wordcraft.jp | |